I wanted to put a page together to share what I found while looking into buying property for a buck in Europe. I figured it's probably not called a "buck" when it's a Euro which led me to this sidetracked thought: what slang is used for Euro in Europe? I don't know! I know we have all kinds of names bread, bacon, bones, buck, cheddar, cheese, coin, clams, dough, green, loot, moolah, peper, scrilla (cringe), cabbage, cake, lettuce, scratch, smackeroonies, tamales, and many more on the wikipedia page I found that was pretty fun! Seems like there's a few but Italy is not specified. I'll have to ask that on r/italianlearning and get back to you.
I posted about this on my original blog back in 2019. The thought of buying a property for around a dollar piqued my attention. The first thing I learned is that you have to be a resident of Italy. Looking back, that was one of the reasons I started looking into Dual Citizenship; I thought you'd have to be a citizen to obtain residency. I had briefly read that you must be a citizen to get the Codice Fiscale which is like an SSN in the US. Turns out I was wrong on both counts, I've learned since that you can be a part-time resident, get a Codice Fiscale, do your Citizenship request in Italy, request more time to stay in the country, etc.
I was thinking of having a villa somewhere green and breezy, near a beach, of course, with cream colored window coverings, maybe a pool or a fountain. Welp, you do get what you pay for. I frequently tell people about this story and one of the properties is basically a wall and a puddle. The whole thing exists in run down areas where you agree to spend €5,000 in upgrades in the first year. Not sure if that would be enough to make them livable, so I present my future "dilapidation station".
I took these images for now off my other blog post, but I have more that I downloaded at the time. It should give you a good idea of how I was very excited, to kind-of meh: